Cõi dăng dây cây dựng sào

Direct English translation

Stretch the boundary line, set up the poles.

Equivalent English version

Good fences make good neighbors

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách xác định phân định ranh giới đất đai, tài sản giữa các bên một cách cụ thể, rõ ràng để tránh tranh chấp. Thường dùng khi nói đến việc cắm mốc, chia phần xử lý những lấn sang phần của người khác theo lệ.
English explanation
Refers to a practical way of marking and dividing boundaries clearly in order to prevent disputes. It is used when speaking about setting markers, defining each side’s share, and dealing with anything that encroaches across the line.